Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

inen Zweck

  • 1 Zweck

    Zweck m -(e)s, -e
    цель; на́добность

    zu w lchem Zweck? — с како́й це́лью?, заче́м? для како́й на́добности?

    das hat k inen Zweck — э́то не име́ет смы́сла

    den W ltraum zu fr edlichen Zw cken n tzen — испо́льзовать ко́смос в ми́рных це́лях

    der Zweck h iligt die M ttel — цель опра́вдывает сре́дства

    hne Zweck und Ziel — ≅ без руля́ и без ветри́л

    das ist der Zweck der Ǘbung [der Sche] разг. — так вот к чему́ всё э́то зате́яно

    Большой немецко-русский словарь > Zweck

  • 2 Zweck

    m (-(e)s, -e)
    1) цель; на́добность, назначе́ние

    éinen bestímmten Zweck verfólgen, erréichen — пресле́довать, достига́ть определённую цель

    wélchem Zweck soll das díenen? — для како́й це́ли э́то де́лается?

    zu wélchem Zweck? — с како́й це́лью?, заче́м?, для како́й на́добности?

    zu díesem Zweck — для э́той це́ли, с э́той це́лью

    2) разг. смысл

    was hat das álles für éinen Zweck? — како́й во всём э́том смы́сл?

    das hat kéinen Zweck — э́то не име́ет смы́сла

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Zweck

  • 3 erfüllen

    erfǘllen
    I vt
    1. наполня́ть; перен. тж. преиспо́лнить

    das Z mmer war mit Rauch erfüllt — ко́мната была́ полна́ ды́ма

    mit H ffnung erfüllen — обнадё́живать

    etw. mit L ben erfüllen
    1) напо́лнить жи́знью (дом, сад и т. п.)
    2) вдохну́ть жизнь во что-л.
    2. выполня́ть, исполня́ть

    s ine Verpfl chtung erfüllen — вы́полнить своё́ обяза́тельство

    s ine Pflicht erfüllen — испо́лнить свой долг

    j-s B tte erfüllen — выполня́ть [испо́лнить] чью-л. про́сьбу

    ine F rderung erfüllen — удовлетвори́ть тре́бование

    die Hffnungen [Erwrtungen] erfüllen — опра́вдывать наде́жды [ожида́ния]

    s inen Zweck erfüllen — соотве́тствовать своему́ назначе́нию

    die P tenschaftspflichten gegenǘ ber j-m erfüllen — ше́фствовать, осуществля́ть ше́фство над кем-л.

    II sich erfü llen исполня́ться, сбыва́ться; оправда́ться ( о надеждах)

    Большой немецко-русский словарь > erfüllen

  • 4 verwenden

    (verwéndete, verwéndet и verwándte, verwándt) vt
    испо́льзовать, употребля́ть, применя́ть

    Zeit verwénden — испо́льзовать вре́мя

    viel Kraft verwénden — применя́ть мно́го сил

    Geld verwénden — испо́льзовать де́ньги

    etw. auf [für] éine Réise, auf [für] díese Árbeit verwénden — испо́льзовать что-либо для пое́здки, для э́той рабо́ты

    etw. gut, klug, schlecht verwénden — испо́льзовать [употребля́ть] что-либо хорошо́, умно́, пло́хо

    das Geld möchte ich für éinen gúten Zweck verwénden — (э́ти) де́ньги мне хоте́лось бы употреби́ть на хоро́шее де́ло

    wozú verwéndet man das? — для чего́ э́то употребля́ется [мо́жет быть испо́льзовано]?

    sie hat díese Séide fürs Kleid verwéndet [verwándt] — она́ сде́лала [сши́ла] из э́того шёлка пла́тье

    für díese Árbeit kannst du ihn nicht verwénden — для э́той рабо́ты ты его́ не смо́жешь испо́льзовать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verwenden

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»